Skip to main content

🌍 Translation & Language Optimization in flowit

Updated over 4 months ago

🧭 Overview

flowit includes several optimization features that automatically handle translations of review and survey responses. This ensures that team members can understand each other, even when working in different languages.

In this article, you’ll learn:

  • The difference between system language and mother language
    ​
    ​

  • Where to set your language preferences
    ​
    ​

  • How translations work when review and survey are submitted
    ​
    ​

  • What happens when reading responses later
    ​
    ​

  • Special cases to be aware of
    ​
    ​

  • Why these features are useful
    ​


🌐 System Language vs. Mother Language

  • The System Language defines the language in which the flowit platform itself (menus, buttons, navigation) is displayed. This is always set.
    ​
    ​

  • The Mother Language is your primary communication language and determines into which language review and survey responses will be translated. If no Mother Language is set, review and survey responses will be displayed in the system language.


πŸ” Adjusting Language Settings

You can change your language settings (system language & mother language for translations) directly in your profile.

Click on your initials or profile picture in the top-right corner and use the ✏️ yellow pencil icon to edit your profile.


🌐 How Translations Work

When someone submits a review or survey, flowit checks the profile settings of the recipient.

  • First, it considers the Mother Language.
    ​
    ​

  • If no Mother Language is defined, the Side Language (system language) is used.
    ​
    ​

  • If a Mother Language is set, the review and survey responses will automatically be translated into this language. If no Mother Language is defined, the response will be shown in the system language.
    ​
    ​

  • Important: The translation is created only at the moment of submission. Retroactive translations are not possible.


πŸ‘€ Reading Responses

As an admin or team lead, you cannot simply change your Side Language afterwards to see all responses translated.


πŸ’‘ Why Are These Features Useful?

These translation features help you:

  • Ensure smooth communication between teams with different languages
    ​
    ​

  • Avoid misunderstandings, since translations are generated right at submission time
    ​
    ​

  • Understand when and why translations may not be available
    ​


πŸ‘‰ Use your profile settings actively and make collaboration in flowit easier!

Did this answer your question?